Mülakat öncesi yazılı bildirim alırsınız; dilinizi (ve mümkünse şivenizi) belirtin. Mülakat günü tercüman yoksa veya kötü çeviri yapıyorsa:
Yargı içtihadı (BAMF + alman idari yargı, CJEU C-585/16): tercüme hataları nedeniyle alınmış olumsuz kararlar iptal edilir. Mülakat tutanağında belirtmediyseniz, sonra ispatlamak zorlaşır.
Risk altında mısın? Tek tıkla Google'a kaç — veya ESC tuşuna üç kez bas.